Mireille
Cheval*: Exercice de simulation en français juridique
compte-rendu d'un stage organisé
à la Hochschule für Verwaltung de Spire les 26 et 27 mai 2000
par l'Institut français de Heidelberg
Objectifs: pratiquer la prise
de parole en public dans un cadre formel, parler une langue de spécialité
en travaillant les savoir faire liés à une profession
Principes de fonctionnement:
L'exercice de simulation consiste à reproduire le schéma
de fonctionnement d'un événement de communication dans un
cadre professionnel, tout en admettant une dimension fictive. Les participants
endossent pour la circonstance une fonction qui n'est pas nécessairement
la leur dans la société civile. Le sujet qu'ils traitent
peut être actuel ou projeté dans l'avenir.
Thème: révision
d'un règlement par des experts (juristes)
Cadre institutionnel: le Tribunal
Pénal International
Participants:
une vingtaine de personnes, spécialistes des relations internationales,
droit, sciences politiques, économie, histoire, langues
Objectifs des participants:
acquérir une compétence de communication en français
pour une pratique de relations internationales.
Niveau requis: approximativement
300 heures d'apprentissage; l'hétérogénéité
des niveaux n'est pas un handicap au bon déroulement de l'exercice.
Temps: L'exercice conduit à
Spire couvrira environ 7 heures.
Espace: deux salles de préférence
- adjacentes, si possible - équipées de mobilier modulable,
une grande salle pour les plénières et une salle pour les
travaux en commission.
Matériel: un téléviseur,
un magnétoscope, un rétroprojecteur avec transparents individuels
et un ou deux tableaux de papier.
Documentation: Dictionnaires
de français, dictionnaires bilingues, livres de grammaire, documents
de référence sur le thème traité, glossaire
de termes techniques.
Les participants reçoivent un
dossier documentaire (documents utiles pour l'exercice de simulation et
dossier de presse sur le thème traité).
Ouvrage de référence:
Cali, C. Cheval, M., Zabardi, A., La conférence internationale,
coll. Simulations globales, Paris, Hachette 1995
Plan de travail de la séssion des 26 et 27 mai 2000
-
présentation croisées
-
adoption des règles de procédure pour la conduite d'une réunion
désignation d'un président de séance
-
Remue-méninges sur le thème en discussion
-
Travaux en groupes: discussion sur les articles d'un règlement
-
Point linguistique
-
Plénière 1: synthèse des travaux de groupe
-
Travaux en groupe: rédaction du texte amendé
-
Plénière 2: adaption du texte définitif
-
Évaluation
Mireille Cheval, Attachée de coopération
pour le français, Centre Européen de Langue Française,
Bruxelles