KAMOKO: KAsseler MOrgenstern KOrpus

This page contains automatically translated content.

Passé composé, imparfait or passé simple? There is an alternative to consulting extensive French grammar books.

The KAsseler MOrgenstern KOrpus makes it easier to find the answers to all French grammar questions. Its countless text examples provide a quick and practical insight into the use of the French language.

The structured and annotated corpus accompanies the learning of French in various contexts - university, school or individual language training - and is aimed at all those who want to get to know the structures, forms and functions of French in depth, whether in the context of language practice or French linguistics.

KAMOKO was created by the team of the Linguistics Department under the direction of Angela Schrott and Jan-Oliver Rüdiger (Leibniz Institut tfür Deutsche Sprache). KAMOKO is registered with LINDAT/CLARIN and has between 200 and 600 downloads per month.

Video tutorial on KAMOKO

Your cookie settings have blocked this video

FAQs

The text examples collected in KAMOKO are organized into teaching units according to linguistic topics, in which linguistic structures are explained using authentic text examples. Each unit is dedicated to a topic of language use in the form of a structured sequence of examples that lead step by step from simple usages to increasingly complex functions. While the first example sentences of a teaching unit reproduce typical usages, the end of the teaching unit contains usages that are no longer just about linguistic correctness, but about subtle nuances that are often crucial for understanding the text.

In addition to the original text, each text example offers variations of the original in which forms are exchanged, text elements are added or removed. All variations are accompanied by evaluations and comments from native French speakers. In this way, you can clearly see what the different variations do and how they change the text.

The corpus is based on an extensive collection of examples by the linguist and language teacher Claus Morgenstern (Ludwig-Maximilians-Universität München), which was digitized and expanded at the University of Kassel. It consists of 22 units, each of which deals with central structures of French in a phenomenon-based way on the basis of authentic examples. These text examples come from fictional (novels, novellas) and non-fictional texts (journalistic texts, travel guides).

Language practice at schools and universities:

The first option is to use it for language practice at universities and to use the simpler text examples in French lessons at schools. The basic didactic idea is that students first evaluate the variants themselves and then check and, if necessary, correct their decisions on the basis of the native-language evaluations. KAMOKO can be used by advanced students, but it also provides rich material for the creation of teaching materials.

Linguistic research:

The second option is to see KAMOKO as a linguistic corpus annotated with native speaker assessments, which can be used to develop semantic-pragmatic profiles of forms and structures based on the corpus. The more complex usages that go beyond the typical usages and explore nuances of language use that are interesting for linguistic analyses are particularly relevant for this access.

The KAMOKO corpus can be used free of charge.

Contact us

Prof. Dr. Angela Schrott (Fachgebietsleitung »Romanische Sprachwissenschaft«)