Projets financés par des tiers

The content on this page was translated automatically.


La correspondance des frères Grimm avec leurs parents âgés (1789-1815). Fin de l'édition commentée des lettres des premiers parents de Jacob et Wilhelm Grimm.

Contrairement à la correspondance scientifique des frères, la correspondance de Jacob et Wilhelm Grimm avec leurs parents plus âgés, qui comprend environ 400 lettres, n'a jusqu'à présent pas fait l'objet d'un traitement approprié. Cette correspondance, qui s'étend des premiers documents écrits de Jacob Grimm de 1789 jusqu'à la mort de la tante Henriette Zimmer (1748-1815), accompagne et documente les années décisives de l'évolution du couple de frères vers les fondateurs d'une œuvre scientifique et littéraire dont la présence est aujourd'hui mondiale. En même temps, ces lettres couvrent les années de bouleversement politique de la Révolution française jusqu'au Congrès de Vienne - documentées de manière particulièrement impressionnante dans les lettres de la tante qui, en tant que femme de chambre, accompagna la princesse électrice de Hesse en exil à Gotha pendant la domination napoléonienne (1807-1813). La correspondance constitue donc une source importante pour cette période de transition, car elle permet de comprendre le quotidien de la famille Grimm et de son réseau social sous de nombreux aspects. En particulier, elle fournit - dans le contexte de la région et de l'histoire contemporaine - de nombreuses informations jusqu'ici inconnues sur les origines, l'enfance, la jeunesse, les études et les premiers débuts de l'activité professionnelle des deux frères.

Après la mort prématurée du père, ce sont surtout les femmes de la famille, dont Henriette Zimmer, qui ont contribué au développement des deux frères, en plus du grand-père Johann Hermann Zimmer (1709-1798). Les lettres d'Henriette Zimmer constituent donc un point fort de ce projet d'édition, et pas seulement en raison de leur nombre. Les indications sur le réseau précoce des frères ainsi que le rôle de Jacob Grimm dans le royaume de Westphalie sont ici particulièrement intéressantes. En outre, les lettres de la tante et de la mère Dorothea Grimm (1755-1808), qui ne faisaient pas partie des épistolières passionnées et cultivées de leur époque, sont également importantes en tant que documents indépendants.

Henriette Philippine Zimmer, portrait of Ludwig Emil Grimm, 1808, etching [© Grimm Collection of the City of Kassel, Graph. 39[2]

Elles soulèvent ainsi des questions générales sur l'apprentissage de la langue et de l'écriture par les femmes et sur la compétence linguistique dans la bourgeoisie moyenne de l'époque, sur la perception et la représentation spécifiques des événements, des objets et des personnes - dont fait partie le rôle d'Henriette Zimmer en tant que femme de chambre célibataire et sans enfant à la cour de Hesse-Cassel. Le deuxième grand complexe est constitué par la correspondance avec le grand-père, qui représente le premier corpus de lettres conservé des frères Grimm dans leur ensemble et qui contient surtout des indications essentielles sur l'encouragement de ses petits-enfants, tant sur le plan culturel que sur le plan humain et personnel.

La correspondance privée des frères Grimm avec leurs parents plus âgés représente donc une source importante en termes de biographie, de langue, de culture et d'histoire contemporaine - une correspondance qui évolue en même temps des débuts d'un niveau de langue commun vers un échange de lettres d'un niveau linguistique très différent, mais qui se caractérise constamment par la confirmation d'un lien émotionnel étroit. L'édition se rattache ainsi à l'intérêt accru porté ces derniers temps à la correspondance privée, en particulier féminine, et aborde non seulement des aspects de la vie quotidienne, mais aussi des possibilités d'expression linguistique dans la bourgeoisie des années 1800, qui lutte pour s'élever ou du moins se protéger socialement. 

L'édition commentée de cette correspondance, un groupe de sources peu connu et seulement partiellement exploité, est depuis longtemps un desideratum de la recherche. L'objectif de ce projet de travail est une édition critique complète de ces lettres de famille, qui se veut une contribution interdisciplinaire à la localisation de l'œuvre des frères Grimm sur le plan biographique, régional, linguistique et de l'histoire générale, et qui mettra également à la disposition de la recherche Grimm en cours un nouveau matériel essentiel.