The content on this page was translated automatically.

12/14/2016

Té de Adviento del Club Internacional de Mujeres de Kassel 2016

El 14 de diciembre de 2016 tuvo lugar el Té de Adviento anual del Club Internacional de Mujeres de Kassel. Los donativos recaudados en este acto benéfico se destinan, entre otras cosas, al programa de intercambio de estudiantes germano-estadounidenses de la Asociación de Clubes Germano-Americanos (VDAC).  
De este modo, los estudiantes de la Universidad de Kassel también tienen la oportunidad de solicitar becas en universidades asociadas seleccionadas de Estados Unidos. La Prof. Dra. Claudia Finkbeiner elogió la labor del Club Internacional de Mujeres y la excelente cooperación que existe desde hace tiempo con el grupo de investigación de Investigación sobre la Enseñanza y el Aprendizaje de Lenguas Extranjeras y Comunicación Intercultural del Departamento 02 de la Universidad de Kassel: "Mi más sincero agradecimiento al Club de Kassel y, por tanto, a todas las mujeres que realizan una valiosa labor durante todo el año y están comprometidas con la maravillosa causa del intercambio de estudiantes germano-americanos."
La estudiante estadounidense Amber Terry, que estudia Matemáticas y Alemán en la Universidad de Troy (Alabama) y pasa dos semestres en la Universidad de Kassel durante el presente año de intercambio, aprovechó la ocasión para presentarse por primera vez con un discurso pronunciado en alemán e informar sobre sus interesantes impresiones y experiencias.
La Profesora Finkbeiner concluyó su discurso destacando la gran importancia que tiene para los estudiantes una estancia en el extranjero. Subrayó la importancia de la amistad germano-estadounidense, especialmente teniendo en cuenta la historia común. Concluyó con un proverbio chino que invita a la reflexión: "Todo tiene tres caras: Una que tú ves, otra que yo veo y otra que ni tú ni yo vemos". Según la profesora Finkbeiner, el intercambio de puntos de vista sobre estos tres lados es el requisito más importante para la paz y también para el entendimiento germano-estadounidense.

Texto: Anna Petzoldt